autobiografija · Nekategorizirano · povijesna fikcija

Taylor Jenkins Reid- Daisy Jones i Šestorka

Naklada: Vorto Palabra
Prevoditelj: Selma Muftić Pustički
Broj stranica: 353

Kada je u engleskoj verziji izdan roman “Daisy Jones i Šestorka”, izazvao je svojevrsan bum. Knjiga koja me zaiteresirala još kada je bila tek u pripremi kod našeg izdavača.
Iskreno- nisam znala što mogu očekivati od knjige. Ipak, ono što sam dočekala me zaista iznenadilo.

Knjiga je pisana stilom intervjua bez pitanja, a intervjuirani su svi koji su na neki način povezani sa Daisy ili bendom Šestorka. Podijeljena je na više poglavlja koje se uglavnom vrte i imaju imena po nazivima albuma koje je bend izdavao.

Daisy Jones je bila djevojka čiju obitelj u stvari i nije bilo briga za nju. Žestoko je željela postati tekstopisac, a pjevačka karijera joj nije bila toliko važna, usprkos činjenici da je bila prirodni talent. Vrlo rano je ušla u svijet droge, tableta za spavanje i alkohola.
Izuzetno lijepa djevojka sa plavim očima kojoj su se svi micali s puta zbog njezinog čvrstog stava.

“Ponekad se pitaš zašto to nisi bio ti, zašto si baš ti tako poseban, kako to da si ostao na sigurnom. Svijet baš i nema puno smisla.”

Šestorka je isprva bio bend Billyja i Grahama Dunnea, a potom su im se pridružili Eddie, Karen, Pete i Warren. Postali su “Šestorka” i vrlo lako započeli vrtoglavi put prema vrhu. Talentirani mladi ljudi koji su se u potpunosti unosili u ono što rade i uživali u tome.
Billy je brzo postao ovisnik i teško se nosio sa slavom, a samo njegova supruga Camilla i djeca su ga uspjeli izvući iz pakla droge i alkohola.

“Povijest se broji po onome što si učinio, a ne po onome što si skoro učinio, kao ni po onome što si pomislio napraviti.”

Šestorki je brzo ponuđeno da pjesmu snime sa neobičnom Daisy Jones, koja je nevoljko potpisala ugovor sa izdavačkom kućom. Njihova suradnja je očito bila zapisana u zvijezdama jer ih je upravo duet “Kuća od meda” učinila planetarno popularnima.

Njihove privatne svađe i netrepeljivost su se rijetko vidjele na pozornici. Bend je iz “Šestorke” postao “Daisy Jones i Šestorka”. Njihov put prema vrhu ispričan iz njihove perspektive je zanimljiv i poseban. Privrženost, prijateljstvo, talent, ljubav, nezadovoljstvo, obitelj- sve to je ovaj poseban bend.

“Nimalo me nije zanimalo da budem nečija muza. Ja nisam muza. Ja sam netko. Kraj jebene priče.”

Ovo je samo kratak sadržaj knjige koja me potpuno obuzela. T. J. Reid je odlična autorica čija knjiga “Sedam muževa Evelyn Hugo” me osvojila na prvu i zbog nje sam se nadala skorom prijevodu “Daisy Jones i Šestorke”.
Kako ona dobro piše, to nisu istine. Treba imati posebnu moć napisati knjigu koja je čitava u stilu intervjua, a opet dočarati sve tako savršeno da idete guglati bend i pjesme da vidite postojao li je zaista.

Opisi su izvanredni, a pripovijedanje svakog od lika je toliko subjektivno da si možete u potpunosti zamisliti likove i njihov karakter, njihov izgled i zamisliti ih pred sobom kao da s vama razgovaraju.

Koncept pisanja je zaista nešto posebno i čini knjigu ingenioznom i krajnje impresivnom. Ja sam oduševljena i želim još.
Cover je divan. Kao i ostali coveri Vorto Palabra je mekan na dodir, a izgledom vas unosi u 70-te godine prošlog stoljeća, u psihodeličnost koja je izvirala iz svake pore benda.

Preporučam!
Ocjena 5/5.

Komentiraj

Popunite niže tražene podatke ili kliknite na neku od ikona za prijavu:

WordPress.com Logo

Ovaj komentar pišete koristeći vaš WordPress.com račun. Odjava /  Izmijeni )

Facebook slika

Ovaj komentar pišete koristeći vaš Facebook račun. Odjava /  Izmijeni )

Spajanje na %s