Naklada: Egmont, biblioteka Puls/2022.
Prevoditelj: Tanja Jelinić
Broj stranica: 461
1926. godine Šangaj je podijeljen među kineskom mafijom nazvanom Grimizna družina i ruskom mafijom nazvanom Bijeli cvijetovi. Njima vladaju dvije moćne i okrutne obitelji Cai i Montagov. Grad je pod opsadom, a klanovi se međusobno ubijaju na dnevnoj bazi. Sve do jedne večeri kada počinju ubijati sami sebe na izrazito uznemirujući način- čupajući si grkljan u panici.

Očito je da je grad pod opsadom puno gorom no što su to gangsteri. No ljudi to teško shvaćaju. Zaraza se širi, a neobični kukci ulaze u ljudske glave i izlude ih. Neki vjeruju da je uzrok čudovište iz rijeke.
“Njezin je um ostao tu-kaos i nepravda i gorući bijes na tim ulicama uvijek su joj bili u mislima- ali je njezino tijelo i drugi put bilo preko oceana otpremljeno na čuvanje. Mrzila je to, mrzila je to što je nije bilo tu toliko jako da bi osjetila kako izgara snagom vrućice svake noći nakon što bi otišla sa zabava i iz točionica.”
Vladajuće obitelji imaju nasljednike- Juliette Cai i Roma Montagov. Između njih postoji prošlost i čežnja, ali i netrpeljivost i mržnja zbog obiteljske zavade. Okrutnost im nije strana i često dokazuju da su pravi nasljednici. Iako se ne podnose, u potragu za izvorom zaraze se bacaju zajedničkim snagama, a ona stara iskra koja ih je spojila prije toliko godina, opet je tu. Opet ih razoružava i mijenja im živote. No obitelji se i dalje mrze, a ratovi između njih ne staju. Hoće li mržnja pobijediti strast?
“Njegova mu je titula davala moć. Moć mu je pružala sigurnost.“
Vrlo zanimljiva i napeta knjiga. Iako sam znala da je nadahnuta Shakespeareom, nekako me iznenadila. Ima dosta klišeja, ali sjajno uklopljenih u radnju pa vrlo vjerno prate temu kojom se bave.
“Jedino čega se bojao bila je moć drugih ljudi. Čudovišta i stvari koje su lutale noću bile su snažne, ali nisu bile moćne. Postojala je razlika.“
Zanimljivo je što je autorica u knjigu uspjela toliko različitih stvari umetnuti. Pomalo konfuzno, ali sve ima svoje mjesto. Od gangstera, ljubavnika, čudovišta, zaraze, ubojstava i krvi svugdje, pa do zamršenih obiteljskih veza.
Pisati kratak sadržaj o knjizi se čini poput Sizifovog posla- jer toliko je toga da jednostavno morate birati što ćete naglasiti. Ja sam uzele neki početak da ne bude spojlanja daljnje radnje.
“Vjerovala je da je Roma na istoj strani kao i ona. Vjerovala je da mogu stvoriti vlastiti svijet, svijet u kojemu nema krvne zavade.“
Što se tiče same knjige vrlo je dobro napisana, a opisi su kvalitetni i lako predočuju čitatelju ambijent u kojem se radnja dešava, kao i samu radnju.
Likovi su komplicirani, klasično šekspirovski, sa međusobnim vezama koje su toliko zamršene da ih je ponekad nemoguće odgonetnuti. Naravno, mora biti neka ljubavna priča, a tu je priča Romea i Julije, odnosno Rome i Juliette- priča o zabranjenoj ljubavi u zabranjeno doba.
“Ovo je razlog zašto nećemo voljeti više nego što moramo. Smrt će u konačnici doći po sve.”
Svakako bih preporučila mladima, tinejdžerima. Zanimljivo je štivo, te ima elemente ljubavnog, krimi, gangsterskog, distopijskog i fantasy žanra. Zaista nešto drugačije od svega do sada viđenog.
Meni je knjiga za neku solidnu trojku. Za moj ukus možda previše svega, ali znam da bi mladi uživali u tome. Knjiga će u svakom slučaju naći pravu publiku.